EN
 / Главная / Все новости / День Крещения Руси отметили в болгарской Стара-Загоре

День Крещения Руси отметили в болгарской Стара-Загоре

Цветана Иванова, Стара-Загора
29.07.2020

28 июля дети Русского центра в Стара-Загоре отметили праздник – День Крещения Руси.

Крещение Руси произошло в 988 году и связано с именем князя Владимира, которого историки называли великим, церковь – святым равноапостольным, а народ прозвал Владимиром Красное Солнышко.

В России этот памятный день отмечается на государственном уровне с 2010 года, способствуя сохранению единства людей и великих традиций.

В Русском центре прошло мероприятие, посвящённое этой исторической дате, цель которого была предоставить детям начальные знания о Крещении Руси, вызвать интерес и приобщить их к русской истории, расширить словарный запас за счёт слов: славяне, язычество, Русь, крещение, князь и др.

Николета Радинова, волонтёрка Русского центра, подготовила и показала ребятам презентацию «Крещение Руси» на русском языке. А роль переводчика текста в презентации с русского языка на болгарский взял на себя активист центра Александр Иванов. Дети услышали интересный рассказ об истоках зарождения христианства у славян и переходе народов Древней Руси от язычества к православию.

Мероприятие продолжилось обзором книжной выставки. Дети рассмотрели красочные книги из серии увлекательных путешествий Анечки и Ванечки по русским монастырям и знакомились с православными храмами. Для каждого была приготовлена библейская раскраска. В завершение ребята посмотрели отрывок из мультфильма «Князь Владимир».

Рубрика:
Тема:
Метки:
День Крещения Руси, Русский центр в Стара-Загоре

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева