EN
 / Главная / Все новости / В России отвергли обвинения в дезинформации о коронавирусе

В России отвергли обвинения в дезинформации о коронавирусе

Редакция портала «Русский мир»
29.07.2020


Бредом и вбросом американских спецслужб назвал российский сенатор Константин Косачёв заявления о том, что Москва якобы распространяет фейки о коронавирусе, сообщает РИА «Новости».

Недавно практически одновременно сразу два заокеанских издания обвинили Россию в том, что она публикует фейки о коронавирусе. Авторы материалов рассказывают, что какие-то мифические сотрудники ГРУ размещают ложную информацию. Якобы подобным образом Москва хочет повлиять на ход выборов американского президента, которые состоятся осенью.

По словам члена Совета Федерации, ещё ни одна из теорий заговора, которые предлагала своим читателям западная пресса, не прошла проверку реальной жизнью. Имена, названные в газетах, как и указанные сайты, никому не известны. И в первую очередь, подчеркнул Косачёв, непонятно, причём здесь Россия как государство.

Ещё один сенатор Владимир Джабаров добавил, что наша страна в отличие от заокеанской державы не предъявляла никому обвинений в распространении коронавируса. Он напомнил слова российского президента о том, что надо разрабатывать вакцину, а не искать виновных.

По мнению пресс-секретаря Президента РФ Дмитрия Пескова, в США появилась «навязчивая фобия», предметом которой стали наша страна и коронавирус. Несмотря на то, что в России существует немало проблем, она справляется с пандемией лучше, чем многие другие страны, пояснил Песков. СМИ же во всём мире отмечают те масштабные сложности, с которым пришлось столкнуться Соединённым Штатам. Не стоит обвинять в дезинформации качественную и объективную работу средств массовой информации, уверен пресс-секретарь главы государства.
Метки:
СМИ, коронавирус, США

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева