EN
 / Главная / Все новости / 13 фильмов будут бороться за главный приз Московского кинофестиваля

13 фильмов будут бороться за главный приз Московского кинофестиваля

Редакция портала «Русский мир»
21.09.2020


За главный приз Московского международного кинофестиваля (ММКФ) будут бороться тринадцать картин, сообщает ТАСС. В конкурсную программу войдут фильмы из России, Израиля, Турции, Бразилии и других стран.

В числе конкурсных лент — «Распоряжение» Лазару Рамоса, который представляет Бразилию, «Судьба» Жанны Исабаевой из Казахстана, «В тени» Эрдема Тепегеза из Турции, «Гильда» британского режиссёра Риши Пэлэма, «Бесплодная невеста» Джадаба Маханта из Индии.

Российский кинематограф будут представлять «Блокадный дневник» Андрея Зайцева, «Мелодия струнного дерева» Ирины Евтеевой, «На дальних рубежах» Максима Дашкина. На открытии покажут дебютный фильм Михаила Локшина «Серебряные коньки».

Также в основной конкурс включены российско-азербайджанский фильм «Дочь рыбака» Исмаила Сафарали, лента «Как сыр в масле» израильского режиссёра Гура Бентвича и румынская «Предвыборная кампания» Мариана Кришана.

Как сообщал «Русский мир», одним из центральных событий кинофорума станет мировая премьера ленты знаменитого южнокорейского режиссёра Ким Ки Дука «Растворяться», снятой на русском языке.

Программный директор киносмотра Кирилл Разлогов назвал чудом, что фестиваль всё же состоится. В программу вошло много работ отечественных режиссёров и кинематографистов ближнего зарубежья, добавил он. Задачей кинофестиваля остаётся продвижение отечественного кино в мировое культурное пространство.

Кинопоказы и другие мероприятия в рамках ММФК продлятся с 1 до 8 октября.

Напомним, долгие годы ММКФ устраивали летом, но два года назад мировое футбольное первенство побудило сдвинуть сроки проведения кинофорума на апрель. В прошлом году эту практику повторили. Точно так же хотели сделать и в 2020 году, но пандемия коронавируса заставила изменить планы.
Метки:
ММКФ, российское кино, кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева