EN
 / Главная / Все новости / В Москве состоится встреча с известным русским парижанином Кириллом Арнштамом

В Москве состоится встреча с известным русским парижанином Кириллом Арнштамом


10.02.2011

Сегодня в Доме русского зарубежья имени Солженицына состоится встреча с известным художником Кириллом Арнштамом, представителем первой волны русской эмиграции во Франции. Об этом сообщает сайт культурного центра.

Кирилл Арнштам, известный русский парижанин, выступит не в привычном амплуа художника, а представит книгу воспоминаний своего отца, блестящего графика, одного из первых профессиональных художников кино Александра Мартыновича Арнштама (1880–1996). Он входил в культурную группировку «мирискусников», сформировавшуюся в конце XIX века в Санкт-Петербурге и отстаивавшую идею «чистого искусства».

Презентация издания «Александр Арнштам: Воспоминания», вышедшего в 2010 году в Северной столице, пройдёт в сопровождении видеопоказа графики из личной коллекции Кирилла Арнштама.

Сам Кирилл Арнштам (Сирил Арнстам) стал одним из всемирно известных парижских графиков и иллюстраторов, поддержав тем самым в зарубежье семейную традицию. В качестве профессионала художник сформировался через явление «журнальной графики». Он сотрудничал с ведущими западными изданиями, в числе которых Der Querschnitt, Paris-Match, «Мари Клер», «Экспансьен», «Мир музыки» и «Экспресс». Помимо этого, он занимался иллюстрированием книг и дизайном плакатов.

В ходе встречи будет показан документальный фильм Николая Головихина «Kирилл Арнштам: Последний художник первой волны эмиграции».

Анна Рогачёва, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
Арнштам, Арнштам, Дом русского зарубежья им. Солженицына, встреча, "первая волна" эмиграции

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.