EN
 / Главная / Все новости / Победа в литературном конкурсе «Преодоление»

Победа в литературном конкурсе «Преодоление»

Александр Бушуев, Братислава
09.10.2020

Президент Европейского фонда славянской письменности и культуры (при котором действует Русский центр) профессор Игорь Бондаренко стал дипломантом общественно-литературного конкурса «Преодоление» с вручением медали «Родина-мать зовёт».

Конкурс был организован Московской городской организацией Союза писателей России и проводился в честь 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Диплом и медаль вручены за творческие достижения.

Игорь Бондаренко является автором нескольких популярных книг, посвящённых истории России и Европы. Некоторые книги написаны им в соавторстве: «Россия. ХХ век», «Биография страны. Сто лет российской истории 1917 – 2018 гг.», «Великая Отечественная война», «Казаки в Центральной Европе», «Тоталитаризм: Исторический опыт Европы ХХ века» и другие. Они наполнены историческими фактами и иллюстрациями.

Несколько книг посвящены геноциду армянского народа, одной из самых трагических страниц в его истории: «Геноцид армянского народа. История. Уроки. Реальность», «Преступление без покаяния».

Особый интерес читателей вызвала монография «Угроза международной стабильности: аспекты проблемы», в которой автор предлагает по-иному взглянуть на окружающую действительность. Автор комплексно исследует тему, анализирует различные аспекты, включая современную киберпреступность, морское пиратство, финансовые преступления, борьбу с терроризмом и национальную безопасность. Он не просто констатирует наличие проблемы, но и отвечает на весьма важный вопрос: как именно противостоять угрозе в той или иной ситуации?

Книгу можно прочитать в онлайн-библиотеке

или приобрести в интернет-магазине.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе, литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева