EN
 / Главная / Все новости / Инициативу по защите прав нацменьшинств обсудили на слушаниях в Европарламенте

Инициативу по защите прав нацменьшинств обсудили на слушаниях в Европарламенте

Редакция портала «Русский мир»
16.10.2020


Публичные слушания, касающиеся европейской гражданской инициативы Minority SafePack — «Спасательного пакета национальных меньшинств» — провели европарламентарии. Они состоялись накануне, 15 октября.

Так называемый «Спасательный пакет для национальных меньшинств» называют первым шагом на пути к принятию пакета документов о защите национальных меньшинств. Документ поддержали больше миллиона жителей Европы, его подписали представители почти трёх десятков стран. В него входят предложения об изменении законодательной базы Евросоюза, направленные на продвижение прав меньшинств, языкового и культурного разнообразия в Европе.

Документ получил положительные отзывы участников дискуссии. Луис Дурнвальдер, член Гражданского комитета, отметил, что в настоящее время в ЕС отсутствуют правовые механизмы для защиты национальных и языковых меньшинств. «Мы инициировали проект Minority SafePack, чтобы заполнить этот пробел. ЕС должен принять меры для защиты нашего богатого культурного и языкового наследия», — уверен европейский политик.

Хунор Келемен, заместитель представителя Комитета граждан, напомнил, что девиз ЕС «Единство в разнообразии» должен стать реальностью. «Это также вопрос экономики и безопасности, но прежде всего — вопрос человеческого достоинства», — подчеркнул он.

Как сообщал «Русский мир», Татьяна Жданок, один из лидеров Русского союза Латвии, представляющая в Европарламенте Латвию, во время выступления отметила, что люди, которые родились в Латвии и провели там всю свою жизнь, не могут даже участвовать в выборах на уровне муниципалитета. В то же время любой гражданин ЕС, который приехал в страну и просто зарегистрировался здесь по месту жительства, свободно может участвовать в выборах.
Метки:
Евросоюз, нацменьшинства, права человека

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева