EN
 / Главная / Все новости / На фестивале «Генуэзский маяк» в Италии отмечают юбилеи Чайковского, Чехова и Бунина

На фестивале «Генуэзский маяк» в Италии отмечают юбилеи Чайковского, Чехова и Бунина

Редакция портала «Русский мир»
24.10.2020


Международный фестиваль искусств «Генуэзский маяк» открывается 24 октября в итальянских Лигурии и Пьемонте. Главной темой фестиваля станет 75-летие Победы над фашизмом, также участники и зрители отметят юбилеи всемирно известных россиян Чайковского, Чехова и Бунина, сообщает «Авторадио».

Фестиваль ежегодно объединяет российских соотечественников и итальянских любителей российской культуры. «Генуэзский маяк» превратился в масштабное событие, в рамках которого проводятся волонтёрские и познавательные программы в городах России и Италии. В этом году в рамках мероприятий к 75-летию Победы над фашизмом организаторы почтут память Героя Советского Союза и Италии Фёдора Полетаева, погибшего в Италии и похороненного в Генуе.

«Генуэзский маяк» родился в 2016 году, в этом году он отмечает первую круглую дату — пятилетие. Программу фестиваля решили посвятить знаковым юбилеям русской и мировой культуры.

Зрителям напомнят о том, что композитор Пётр Чайковский, 180-летие которого отмечается по всему миру, не раз бывал в Северной Италии. В ознаменование 160-летия писателя Антона Чехова актёр Пьер Луиджи Каминотто прочитает произведения классика на русском языке. Также пройдут мероприятия к 150-летию выдающегося прозаика и поэта Ивана Бунина.

«Русский мир» сообщал о том, что фестиваль прошлого года был посвящён юбилеям русских писателей Николая Гоголя и Владимира Набокова, а также годовщине Итальянского похода российской армии под командованием Александра Суворова.
Метки:
русская культура, Пётр Чайковский, Антон Чехов, Иван Бунин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева