EN
 / Главная / Все новости / Правильно произносить русские слова учились в Тайбэе

Правильно произносить русские слова учились в Тайбэе

Русский центр в Тайбэе
23.11.2020

23 ноября 2020 г. в Русском центре Государственного университета Чжэнчжи (о. Тайвань) состоялся конкурс «Лучший пользователь русско-китайского словаря», посвящённый 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. Конкурс был предназначен для студентов первого курса факультета славистики.

Выступив с рассказом о В. И. Дале и его работах, сотрудник Русского центра познакомил участников с российской лексикографической традицией. Участникам конкурса были представлены различные словари. Студенты посмотрели толковые, фразеологические, семантические и грамматические словари, а также словари языка русских писателей.

Из толковых словарей были подобраны слова, связанные с темой Великой Отечественной войны. Конкурс, проходил в два этапа. На начальном этапе на слайдах были представлены слова, состоящие из одного-двух слогов (например: фронт, тыл, солдат), а во втором этапе – многосложные слова, (например: блокада, вооружённый, бомбоубежище). Конкурсанты должны были постараться первыми верно произнести слово, которое было представлено на слайде, в соответствии с правилами русской фонетики.

В конце конкурса все участники получили сертификаты. Победители конкурса получили дипломы за первое, второе и третье место. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тайбэе, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева