EN
 / Главная / Все новости / Форум в Хорватии посвятили обучению русскому языку во время пандемии

Форум в Хорватии посвятили обучению русскому языку во время пандемии

Редакция портала «Русский мир»
01.12.2020


Международная научно-практическая конференция «Возможности и проблемы онлайн-обучения русскому языку в мировом образовательном пространстве в эпоху пандемии» начала работу во вторник, 1 декабря. Она проводится в Хорватии. Из-за неблагоприятной эпидемиологической обстановки её перенесли в онлайн-формат

Трёхдневный форум приурочен к 20-летию начала изучения русского языка в Университете Пулы им. Юрая Добрилы. В рамках конференции отметят и ещё один юбилей. В этом году исполняется 5 лет со дня основания Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.

География участников конференции превышает полтора десятка стран. Планируется, что будут выступать учёные, ведущие специалисты высших учебных заведений и преподаватели русского языка из европейских стран, бывших республик Советского Союза, а также представители Соединённых Штатов и Индии.

В качестве организаторов выступают представительство Россотрудничества в Хорватии, Университет Пулы, Институт Пушкина, Пятигорский государственный университет, Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы.

На протяжении трёх дней ожидается насыщенная программа. Участники обсудят актуальные темы, среди которых использование современных технологий в процессе изучения русского языка, международная коммуникация и перевод, многие другие.
Метки:
конференция, дистанционное обучение

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева