EN
 / Главная / Все новости / В Душанбе обсудили вклад таджикистанцев в Победу в Великой Отечественной войне

В Душанбе обсудили вклад таджикистанцев в Победу в Великой Отечественной войне

Редакция портала «Русский мир»
16.12.2020


В Российско-таджикском (славянском) университете (РТСУ) состоялся круглый стол «Вклад воинов-таджикистанцев в Победу в Великой Отечественной войне», посвящённый 75-летию Победы. Организаторами стали Центр геополитических исследований РТСУ, кафедра Зарубежного регионоведения и внешней политики РТСУ совместно с Центральноазиатским экспертным клубом «Евразийское развитие».

В работе круглого стола приняли участие представители посольства России в Таджикистане, Россотрудничества, российские военнослужащие, представители ветеранских организаций, известные таджикские учёные и специалисты.

Сообщается о том, что в годы Великой Отечественной войны из Таджикистана на фронт ушли почти 290 тысяч человек, более ста тысяч воинов пали на полях сражений. Во время мероприятия было отмечено, что в настоящее время всё чаще предпринимаются попытки переписывания и фальсификации истории Второй мировой войны, умаления ключевой роли советского народа в победе над фашизмом.

Участники круглого стола согласились с тем, что в сложившихся условиях опыт взаимодействия советского народа в годы Великой Отечественной войны должен послужить уроком для сохранения безопасности постсоветского пространства и сплочения во имя мира.

В рамках мероприятия состоялась презентация книги «Подарившие мир. 1941-1945», в которую вошли рассказы ветеранов войны, представляющих разные народы и республики СССР. По завершении круглого стола российские участники мероприятия вручили нескольким сотрудникам РТСУ медали «75 лет Победе в Великой Отечественной войне».
Метки:
юбилей Победы, СНГ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева