EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль российской культуры прошёл в Хургаде

Фестиваль российской культуры прошёл в Хургаде

Редакция портала «Русский мир»
17.12.2020


Фестиваль Russian Seasons Weekend прошёл в египетской Хургаде в конце прошлой недели. В качестве его организатора выступил фонд «Живая классика».


Это уникальный международный культурно-образовательный проект, который положил начало долгой дружбе между жителями Египта и России. Задача фестиваля — познакомить публику с богатством, самобытностью и масштабом российской культуры.

По словам Марины Смирновой, возглавляющей фонд «Живая классика», сегодня мир охвачен пандемией, курорты пусты, рестораны закрыты, массовые мероприятия отменены. Организаторы искали страну, в которую физически смогут приехать, где есть большая русская диаспора и фестиваль будет востребован. Единственным таким местом в мире оказался Египет. Марина Смирнова выразила уверенность, что нынешнее мероприятие актуально как никогда. 

К гостям и участникам обратился генеральный консул России в Хургаде Виктор Воропаев. По его словам, Russian Seasons Weekend открывает новые возможности для межнационального диалога и показывает, как культура выступает истинным послом мира.


Первыми на фестивальную сцену вышли юные и очень талантливые местные артисты.

Как сообщал «Русский мир», на фестиваль пригласили поклонников отечественной культуры и всех, кто интересуется русским языком. Для них организовали творческие мастерские, литературные чтения и музыкальные концерты, лекции и кулинарные мастер-классы. Состоялись встречи с российскими артистами, писателями, художниками из России.

Фестиваль начался с чтения произведений русских писателей. Очень интересными стали мастер-классы, где гостей научили готовить традиционные блюда русской кухни. Также работала мастерская по созданию масштабного арт-объекта.

Прошли мастер-классы по актёрскому мастерству, дети и взрослые познакомились с новинками отечественной мультипликации.

Квиз о русском языке провела Ольга Ребковец, директор фонда «Тотальный диктант». Также она прочитала лекцию «Роль общественных инициатив в продвижении русского языка за рубежом».
Метки:
фестиваль, российская культура

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева