EN
 / Главная / Все новости / Преподаватели в Прешове проходят курсы повышения квалификации у российских филологов

Преподаватели в Прешове проходят курсы повышения квалификации у российских филологов

Габриела Турисова, Прешов
17.12.2020

С 14 по 20 декабря 2020 г. проходят курсы повышения квалификации с использованием средств электронного обучения и дистанционных образовательных технологий «Общая методика обучения РКИ в современной полилингвальной/образовательной среде». Курсы организованы «Образовательным центром Лига».

Курсы ведут специалисты-филологи из российских университетов: Российского университета дружбы народов, Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, Оренбургского государственного университета и Белгородского государственного национального исследовательского университета.

В рамках курсов проходят интересные для преподавателей вебинары по таким темам, как: практическая грамматика в системе обучения РКИ как неродному с учётом особенностей родного языка обучающегося, фонетика русского языка в целях её преподавания иностранцам с учётом особенностей родного языка, общекультурные полезные интернет-ресурсы, интернет-ресурсы по русской литературе и русскому языку, игровые и творческие задания, работа с художественным текстом на уроках РКИ и т.д.

Вебинары проходят на платформе Microsoft Team. К слушателям курсов присоединились сотрудники Русского центра, преподаватели Прешовского университета и разных образовательных учреждений, с которыми активно сотрудничает Русский центр.

Итоговая аттестация пройдёт 20 декабря 2020 г. в дистанционном формате. Слушателям курсов, успешно прошедшим итоговую аттестацию, будут выданы удостоверения о повышении квалификации.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Прешове, курсы русского языка, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева