EN
 / Главная / Все новости / Работу русистов за рубежом в период пандемии обсудили на международной конференции

Работу русистов за рубежом в период пандемии обсудили на международной конференции

Редакция портала «Русский мир»
23.12.2020


Конференция, посвящённая положению русского языка за рубежом и работе русистов в период пандемии, прошла в Москве. Она предназначалась для педагогов, преподающих русский язык и литературу за рубежом, сообщает сайт Московского дома соотечественника.

В онлайн-режиме к конференции «Русский язык в современном мире: богатство разнообразия» присоединились преподаватели из России, Испании, Франции, Бельгии, Швейцарии, Турции, Сингапура и других стран. Конференцию организовал московский Департамент внешнеэкономических и международных связей.

Спикерами на онлайн-мероприятии выступили представители ведущих вузов Москвы. Участники обсудили вопросы популяризации русского языка за рубежом, привлечения российских соотечественников к изучению родного языка и культуры.

Кроме того, состоялись обмен педагогическим опытом, представление новых учебников и методик преподавания русского языка как иностранного. Участники конференции отметили эффективность обращения на занятиях к онлайн-экскурсиям, кинофильмам и анимационным лентам.

Онлайн-формат позволил провести встречу с известным российским актёром Сергеем Никоненко, который посвятил своё выступление поэтам Серебряного века и стихам Сергея Есенина. Также в рамках встречи были объявлены победители III Международного профессионального фестиваля-конкурса чтецов «Добрый сказ». Первый приз присудили представительнице Сербии Валентине Стойилкович.
Метки:
русисты, конференция

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева