EN
 / Главная / Все новости / Мария Захарова назвала политической цензурой блокировку телеканалов на Украине

Мария Захарова назвала политической цензурой блокировку телеканалов на Украине

Редакция портала «Русский мир»
04.02.2021

Вопиющим наступлением на свободу слова назвали в МИД РФ санкции, введённые украинскими властями против трёх телеканалов, сообщает РИА «Новости».

По словам представителя российского внешнеполитического ведомства Марии Захаровой, киевские власти «дурят свой народ, как могут». Москва уже не раз отмечала, что Киев ведёт себя неприемлемо по отношению к российским СМИ, электронным СМИ, печатной продукции. На Украине запрещают даже детские книги, оправдывая свои действия мифической российской пропагандой.

Но сейчас действия киевского режима перешли всякие границы, уверена Мария Захарова. Репрессии обрушились на украинские источники информации, которые освещают точку зрения, отличную от официальной.

Решение президента Зеленского о блокировке телеканалов, которые имеют большую зрительскую аудиторию, является ничем иным, как вопиющим примером политической цензуры и недобросовестной конкуренции. Оно противоречит и украинским законам, и международным обязательствам, взятым на себя Киевом в сфере защиты свободы слова.

Украина продолжает скатываться к тоталитарной модели управления с насильственной украинизацией, подытожила представитель МИД РФ. 

Напомним, Зеленский одобрил решение о прекращении трансляции каналов NewsOne, ZIK и «112 Украина». Решение принял Совет национальной безопасности и обороны Украины (СНБОУ). Телеканалы называют санкции «политической расправой над неугодными СМИ».
Метки:
МИД РФ, свобода СМИ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева