EN
 / Главная / Все новости / Онлайн-курс «Готов к TruD’у — 2021» поможет подготовиться к «Тотальному диктанту»

Онлайн-курс «Готов к TruD’у — 2021» поможет подготовиться к «Тотальному диктанту»

Редакция портала «Русский мир»
05.03.2021


Бесплатный онлайн-курс «Готов к TruD’у — 2021» стал доступен для иностранцев, которые хотят присоединиться к «Тотальному диктанту». Он поможет подготовиться к образовательной акции тем, кто занимается изучением русского языка как иностранного. Уже несколько лет им предлагают написать тест TruD. В этом году курс реализуется при поддержке фонда «Русский мир».

Виртуальные занятия не только позволят познакомить с форматом акции и прояснить трудные моменты орфографии и пунктуации. Он также направлен на расширение знаний об отечественной истории и культуре.

Каждый курс «Готов к TruD’у» посвящён отдельной теме. В этом году в центре внимания будут семейные истории. Все материалы курса имеют отношение к теме семьи. Участники узнают о том, какие семейные традиции существуют в нашей стране, с какими сложностями сталкивается современная семья в России.

Курс включает в себя три модуля, в каждый из них входит четыре занятия. Модуль объединяет задания различных уровней сложности, чтобы воспользоваться им могли те, кто только начинает заниматься русским языком, и те, кто хорошо им владеет. Организаторы отмечают, что онлайн-курс будет полезен и интересен детям-билингвам.

Курс разработан специалистами в области преподавания русского языка как иностранного под руководством Ирины Череповской, директора Центра русского языка и культуры Дальневосточного федерального университета, члена филологического совета фонда «Тотальный диктант» и руководителя экспертной группы теста TruD.

Узнать больше о тесте TruD можно на сайте
Метки:
Тотальный диктант, русский язык как иностранный, TruD

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева