EN
 / Главная / Все новости / Мария Захарова: Антироссийские санкции Киева нарушают свободу слова

Мария Захарова: Антироссийские санкции Киева нарушают свободу слова

Редакция портала «Русский мир»
26.03.2021


Очередные санкции, введённые киевским режимом против России, противоречат принципам свободы слова и плюрализма мнений, считают в МИД РФ. Санкции начали действовать 23 марта, сообщает ТАСС.

Новые ограничения, направленные против некоторых российских компаний и средств массовой информации, будут действовать в течение трёх лет. Представитель МИД РФ Мария Захарова напомнила, что украинские власти решили заблокировать активы, ограничить или запретить предоставление им услуг связи и интернета.

По мнению представителя внешнеполитического ведомства, Киев «исследует дно демократии в стране». Таким образом, продолжается курс, взятый властями Украины на установление цензуры, зачистку информационного пространства от медиа, предоставляющих точку зрения, отличную от официальной. Киев продолжает дискриминационную политику по отношению к русскоязычным гражданам и запугивает всех инакомыслящих, отмечают в МИД РФ.

К сожалению, добавила Мария Захарова, реакции международного сообщества на эти действия так и не поступило. МИД РФ обратился с призывом к международным организациями отказаться от политики двойных стандартов и перестать закрывать глаза на атаки на демократические принципы.

Украина ввела санкции, в частности, в отношении Росгосстраха, ТАСС и МИА «Россия сегодня». Кроме того, под ограничения попали две фирмы из Белоруссии, почти двадцать пять россиян и три депутата Европарламента от Франции. В список включены крымский дом отдыха «Прибрежный» и завод «Массандра».
Метки:
МИД РФ, санкции

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева