EN
 / Главная / Все новости / Русский центр в Прешове принял участие в четвёртом международном онлайн-проекте «Русские субботы»

Русский центр в Прешове принял участие в четвёртом международном онлайн-проекте «Русские субботы»

Габриела Турисова, Прешов
12.04.2021

10 апреля 2021 года уже в четвёртый раз состоялся международный культурно-просветительский онлайн-проект «Русские субботы», который собрал более 200 участников из более чем 15 стран мира.

Организаторами конференции выступают Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова (МГУ), Ассоциация русистов Словакии (АРС), Литературный институт имени А. М. Горького и Общество русской словесности.

С приветственным словом к участникам конференции обратились директор Института мировой литературы имени А. М. Горкого РАН В. В. Полонский; проректор МГУ имени М. В. Ломоносова, вице-президент МАПРЯЛ Т. В. Кортава; президент Ассоциации русистов Словакии, главный редактор журнала «Русский язык в центре Европы» Эва Колларова и ректор Литературного института имени А. М. Горького, писатель А. Н. Варламов.

Почётным субботним гостем на этот раз стал писатель, журналист, общественный деятель, председатель Ассоциации союзов писателей и издателей России, лауреат премий Правительства Российской Федерации и «Большая книга» С. А. Шаргунов. В рамках круглого стола он ответил на многочисленные вопросы участников конференции и поделился своим взглядом на современную литературу.

С докладом выступил заместитель заведующего кафедрой славянских языков Университета имени Матея Бела в Банской Быстрице (Словакия), искусствовед Мартин Лизонь. Докладчик представил короткий анализ 60 – 70-х гг. в художественной культуре, включая кинематографию и живопись.

Член президиума МАПРЯЛ, профессор Гранадского университета (Испания) Рафаэль Гусман поделился несколькими замечаниями к переводу книг Евгения Водолазкина на испанский язык. Он сосредоточил внимание на сложности перевода русских реалий на испанский язык.

В завершение конференции декан филологического факультета Совместного российско-китайского университета МГУ-ППИ в г. Шэньчжэнь А. В. Леденёв в рубрике «Что почитать на досуге?» поделился своим советом прочитать книгу Марины Степновой «Сад».

Русские субботы – уникальное международное мероприятие, которое собирает почётных учёных и преподавателей из разных стран с целью знакомства с новыми исследованиями обмена опытом работы и расширения кругозора участников.

Рубрика:
Тема:
Метки:
образование, литература, русский язык, Русский центр в Прешове

Новости по теме

Новые публикации

С точки зрения орфографии «хотя» и «хоть» трудностей не вызывают, чего не скажешь о пунктуации. Причем чаще всего неприятности пишущий находит сам, выделяя эти слова лишними знаками препинания.
19 августа исполняется 100 лет со дня рождения композитора Павла Кузьмича Аедоницкого. Это его перу принадлежат песни «Нашей юности оркестр», «Серебряные свадьбы», «Васильки», «Довоенный вальс». Хотя подчас не помнят автора, но напевают и даже поют в полный голос — это ли не самое главное, народное признание.