EN
 / Главная / Все новости / Тестовую партию «Спутника V» выпустили в Индии

Тестовую партию «Спутника V» выпустили в Индии


06.07.2021


Выпускать отечественную вакцину против коронавирусной инфекции «Спутник V» начали в Индии, сообщает РИА «Новости». Первая, тестовая партия препарата произведена на площадке фармацевтической компании Morepen Laboratories.

В Российском фонде прямых инвестиций (РФПИ) пояснили, что фабрика расположена в штате Химачал-Прадеш. Выпущенный препарат направят в Центр имени Гамалеи, чтобы проверить его качество.

РФПИ и Morepen Laboratories заключили договор о сотрудничестве в прошлом месяце. На сегодняшний день происходит процесс передачи технологии.

По мнению главы РФПИ Кирилла Дмитриева, пандемия не ослабевает, появляются новые, более опасные штаммы коронавируса. Поэтому, объяснил он, РФПИ наращивает производственные мощности для выпуска вакцины в Индии, которая является одном из ключевых хабов.

Как сообщал «Русский мир», прививки «Спутник V» начали делать в Индии неделю назад. Вакцинация с использованием отечественного препарата пока проводится в единственном месте — в медицинском центре Batra Hospital в Нью-Дели. 

Теперь прививку может сделать любой житель Индии или иностранец. В скором времени препарат начнут использовать и в других клиниках. Интерес к препарату очень высок, многие жители страны сравнивают препараты между собой и отмечают высокую эффективность российского препарата. В Индии вакцинация платная, она стоит чуть больше пятнадцати долларов. Но пятьдесят процентов вакцинируемых получают прививку бесплатно — по специальной государственной программе.

Производство вакцины также началось в Мексике, Армении, Сербии и Аргентине.

Метки:
вакцина, производство, Спутник V

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева