Перевод стихов о войне на молдавский язык представили в Кишинёве
Редакция портала «Русский мир»
12.07.2021
Презентация книги «Я это видел» состоялась в молдавской столице. Её автор Диана Жалбэ собрала под одной обложкой собственные переводы на молдавский язык стихотворений, посвящённых Великой Отечественной войне, сообщает на своей странице в социальной сети «Фейсбук» руководитель Русского историко-патриотического клуба Алексей Петрович.
Презентацию организовала Ассоциация русских писателей. В издании представлены переводы таких известных произведений, как «Жди меня» Константина Симонова, «Враги сожгли родную хату» Михаила Исаковского, «Зинка» Юлии Друниной и многих других.
Алексей Петрович пожелал талантливому автору творческих успехов и предложил ей устроить ещё одну презентацию книги в кругу участников поисковых организаций. Он также подарил поэтессе памятный сувенир — гильзу от винтовки Мосина, обнаруженную на Шерпенском плацдарме.
Как сообщал «Русский мир», учащиеся школы при посольстве России в Эфиопии завершили работу над книгой «Победа в сердце каждого живёт», в которых собрали истории о родственниках, участвовавших в Великой Отечественной войне. В школе обучается интернациональный коллектив, в издание вошли рассказы школьников из России, Румынии, Эфиопии, Бурунди и других стран.