EN
 / Главная / Все новости / Переводческий форум собрал студентов в Нижнем Новгороде

Переводческий форум собрал студентов в Нижнем Новгороде

Редакция портала «Русский мир»
02.08.2021


Студенты-переводчики со всех регионов России стали участниками переводческого форума, который открылся в Нижнем Новгороде. В рамках форума студенты, постигающие переводческое мастерство, станут слушателями лекций авторитетных специалистов и смогут пообщаться с иностранными мастерами перевода. Одним из основных мероприятий форума станет дискуссия о подготовке переводчиков, которая соберёт представителей российских и зарубежных вузов, сообщает ИА «Время Н»
 
Встреча проходит в рамках двенадцатой Международной переводческой конференции Translation Forum Russia (TFR). В текущем году её участниками стали переводчики из двенадцати стран мира, в том числе США, Аргентины, Германии и других.

В рамках форума запланирована презентация компьютерных новинок в сфере автоматизации перевода. Также запланированы дискуссия, посвящённая аттестации аудиовизуальных переводчиков, и круглый стол на тему «Экосистема развития языкового искусственного интеллекта в России». В дискуссии, посвящённой подготовке переводчиков, примут участие представители российских и зарубежных университетов, а также работодателей.
Метки:
российские студенты, переводчики

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева