В Баку вышел сборник переводов русской поэзии на азербайджанский язык
Редакция портала «Русский мир»
19.08.2021
Книга с переводами на азербайджанский язык классиков русской поэзии и современных авторов вышла в Баку. Сборник объединяет имя переводчика — Хейрулла Хаял отдал сорок лет переводческой деятельности, он познакомил азербайджанских читателей со многими выдающимися русскими поэтами, сообщают Vedomosti.az.
В антологию, составленную из переводов известного филолога, поэта и журналиста, вошли произведения ярких представителей золотого и серебряного веков русской поэзии — Александра Пушкина, Михаила Лермонтова и других. Но есть в книге и сочинения ныне живущих авторов, например петербургского поэта Александра Кушнера.
Отмечается, что многие поэты, включённые в сборник, изданы впервые. Классики русской поэзии издавались на азербайджанском языке и ранее, в особенности к юбилеям, но качество переводов оставляет желать лучшего.
Переводчики зачастую не сохраняют строфы и рифмовку русских поэтов, оставляя лишь смысл. Кроме того, часть переводов были сделаны давно и к настоящему моменту устарели. По словам Хейруллы Хаяла, переводчик должен стремиться к точному и детальному переложению оригинала. Он работает над переводами, живя в России.