EN
 / Главная / Все новости / Севастополь подготовит специалистов для восстановления Сирии

Севастополь подготовит специалистов для восстановления Сирии

Редакция портала «Русский мир»
18.09.2021


Сотрудничество с коллегами из Сирии расширяет Севастопольский государственный университет (СевГУ), сообщает РИА «Новости». В вузе планируют готовить специалистов, необходимых для восстановления страны после завершения военных действий.

По словам Тимура Горобца, который возглавляет представительство СевГУ в Сирии, в первую очередь страна нуждается в строителях, архитекторах, энергетиках. Он отметил, что Сирии крайне необходимы люди, способные восстановить экономику страны. Таких специалистов и будут готовить в Севастополе.

Сейчас в университете учатся трое сирийских студентов. Ещё пятеро поступили на подготовительное отделение для изучения русского языка.

Тимур Горобец заверил, что это только начало. Он не сомневается, что количество студентов из Сирии возрастёт. Уже в ближайшие дни в Севастополь приедут руководители ведущих университетов Сирии, чтобы подписать документ о дальнейшем сотрудничестве. Планируется обсудить вопросы студенческих обменов, программы двойных дипломов, а также развитие связей в культуре и науке.

В рамках взаимодействия в научной сфере будет продолжена работа российско-сирийской экспедиции на морском шельфе в Тартусе. До начала её третьего сезона остаётся месяц. Вместе с сирийскими коллегами будут работать учёные, педагоги и студенты СевГУ — будущие историки, археологи и музееведы.

Накануне в Севастополь приехали трое молодых сирийских археологов для обмена опытом с российскими коллегами, работающими на раскопках в Южном пригороде древнего города Херсонес Таврический.
Метки:
Сирия, российские вузы, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева