EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ: Заявление премьер-министра Японии по Курилам отдаляет решение вопроса о мирном договоре с Россией

МИД РФ: Заявление премьер-министра Японии по Курилам отдаляет решение вопроса о мирном договоре с Россией

Редакция портала «Русский мир»
14.10.2021


Ультиматум, с которым выступил глава японского правительства Фумио Кисида, не поможет решить вопрос о заключении мирного договора между Россией и Японией. Об этом сказала официальный представитель МИД РФ Мария Захарова, сообщает ТАСС. По её мнению, заявление о том, что Токио не согласится подписать договор без урегулирования территориального вопроса, только отдаляет решение проблемы.

Как сообщал «Русский мир», Япония претендует на острова Курильской гряды Итуруп, Кунашир, Шикотан и архипелаг Хабомаи, ссылаясь на двусторонний Трактат о торговле и границах 1855 года. Возвращение островов Токио поставил условием заключения мирного договора с РФ, который по окончании Второй мировой войны так и не был подписан. Позиция РФ заключается в том, что Южные Курилы вошли в состав Советского Союза по итогам войны, и суверенитет РФ над ними, имеющий международно-правовое оформление, сомнению не подлежит.

В российском внешнеполитическом ведомстве пояснили, что Москва не собирается отказываться от своих позиций. Поэтому отправной точкой на этом направлении является признание Токио итогов Второй мировой войны в полном объёме, включая законность принадлежности островов Южно-Курильской гряды России.

Решение вопроса о мирном договоре, которое устроило бы обе стороны, лежит в плоскости развития отношений во всех сферах отношений между двумя государствами, начиная от торговли и экономики и заканчивая сближением позиций на международной арене, уточнила представитель внешнеполитического ведомства.
Метки:
МИД РФ, Япония

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева