EN
 / Главная / Все новости / Интернет-пользователи возмутились запретом георгиевской ленточки в Латвии

Интернет-пользователи возмутились запретом георгиевской ленточки в Латвии

Редакция портала «Русский мир»
28.10.2021


Интернет-пользователи с сарказмом и негодованием восприняли известия о том, что в Латвии на законодательном уровне хотят запретить ношение георгиевской ленточки, в том числе на мероприятиях в честь Великой Отечественной войны. Комментаторов возмутило, что, запрещая советский символ, латвийские власти не реагируют на проведение парадов, прославляющих гитлеровцев, сообщает портал «Экономика сегодня»

Напомним, ранее комиссия латвийского Сейма по правам человек и общественным делам поддержала в третьем чтении запрет на использование георгиевской ленточки на публичных мероприятиях. Предложение одного из депутатов об исключении для мероприятий, связанных с чествованием павших в борьбе против нацистов, было отклонено.

Интернет-пользователи возмутились тем, что латвийский парламент запрещает советский символ Победы, тогда как в стране проводятся марши ветеранов СС и поклонников гитлеровских подразделений. «Очередным логичным законом должны ввести в оборот свастику», — саркастически отметил один из комментаторов.

Многие пользователи выразили убеждение в том, что, несмотря на борьбу властей с памятью о героизме советских солдат в годы Великой Отечественной войны, люди будут помнить об этом. Комментаторы удивлялись, что в Латвии, находившейся в составе СССР, возмущаются символом Победы. Также в Сети прозвучал призыв прекратить ущемлять права жителей Латвии, для которых георгиевская ленточка является символом подвига предков.
Метки:
георгиевская ленточка, Прибалтика

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева