EN
 / Главная / Все новости / Об этике сетевого общения рассказали в Пече

Об этике сетевого общения рассказали в Пече

Валентина Вегвари, Печ
29.10.2021

Ведущий эксперт Русского дома в Будапеште Алина Уразбекова провела занятие со студентами-русистами Печского университета на тему «Этика сетевого общения». На лекцию пришли также учителя русского языка Печа и преподаватели университета.

Вначале А. А. Уразбекова поделилась со студентами негласными, но общеизвестными нормами общения. Она подробно остановилась на том, чего не стоит делать в интернете и от чего обязательно нужно отказаться, в том числе от употребления ненормативной лексики, оскорбления людей и разжигания между ними розни, а также от обмана.

Затем докладчик остановилась на рекомендациях, которые можно разделить на три категории, а именно: психологические и эмоциональные, технические и оформительские, административные. На конкретных примерах отрывков из переписки молодых людей она показала фразы, затрудняющие чтение текста. Также были озвучены рекомендации для интерактивного общения в чатах, написания сообщений и электронных писем, публикации фотографий и др.

После этого докладчик ответила на вопросы присутствующих, а также рассказала о возможностях стажировки и обучения в вузах России.

Алина Уразбекова от имени Русского дома подарила кафедре русской филологии Печского университета книги и учебники, в том числе альбом «Русская живопись», книги «Природа России», «Словарь русской ментальности» и другие. Большой интерес у собравшихся вызвал учебник «Современный русский речевой этикет в картинках».

На следующий день Алина Уразбекова посетила базовую гимназию Печского университета, где рассказала о возможности участия в курсах повышений квалификации, а также подарила гимназии книги и учебники.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пече, этикет, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева