EN
 / Главная / Все новости / Центр русского языка и культуры начали строить в сирийской Латакии

Центр русского языка и культуры начали строить в сирийской Латакии

Редакция портала «Русский мир»
18.11.2021


Центр русского языка и культуры появится в сирийской Латакии, сообщает сайт Министерства науки и высшего образования РФ. Он станет совместным проектом Белгородского государственного технологического университета (БГТУ) им. Шухова и школы Аль-Мунир.

Уже заложили первый камень в основу фундамента здания центра, который будет действовать на базе школы. Участниками церемонии стали представители российского образовательного ведомства и БГТУ, руководство школы и местные власти.

Образовательному центру присвоят имя известного отечественного учёного и инженера Владимира Шухова.

В соответствии с договорённостями между образовательными учреждениями планируется, что сирийская сторона построит здание центра, а отечественный вуз возьмёт на себя обеспечение кадрами и методическими материалами. Выпускники центра получат возможность получить образование в России.

В БГТУ рассказали, что талантливые сирийские дети будут заниматься русским языком в рамках технического, гуманитарного и медицинского образовательного профиля. По словам представителя вуза Руслана Лесовика, университет много делает для продвижения русского языка в других странах, организовал центры в Марокко и Китае. Он уверен, что любовь к стране всегда начинается с любви к языку.

БГТУ также заключил договор о взаимодействии с университетом Тишрин в Латакии. На базе университета начнёт работать научно-образовательный центр «Теории и практики разрушенных городов». Его задачей станет создание технологий производства строительных материалов с целью ускорения восстановления жилья для жителей Сирии.
Метки:
российские вузы, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева