EN
 / Главная / Все новости / «Воркотня», «лганьё», «нескладица»: как изменился русский язык за 100 лет

«Воркотня», «лганьё», «нескладица»: как изменился русский язык за 100 лет

Редакция портала «Русский мир»
22.11.2021


Изменения в русском языке на основе дневников первой половины прошлого века и современных статей и блогов выявило исследование компании «Яндекс». «Известия» рассказали о результате исследования и опубликовали слова, которые исчезли из языка или были заменены современными аналогами.

Исследование было проведено ко дню рождения Владимира Даля и Дню словаря, которые отмечают в понедельник, 22 ноября. Примеры использования русского языка из прошлого были взяты из личных дневников с 1900 по 1940 год, а современное состояние языка иллюстрировали статьи и комментарии в интернет-блогах.

Сравнение показало, что современные носители русского языка значительно реже, чем их предки, используют такие слова, как «антипатичный», «безлюдье», «воркотня», «заручка» и другие. Впрочем, понятия сохранились, но их чаще называют иными наименованиями — «неприятный», «болтовня», «помощь». Среди устаревших оказались слова «манкировать» и «нескладица», а «лганьё» заменилось «враньём».

Исследование показало и то, как развивался русский язык за сто лет, и какое количество новых слов в нём возникло. Среди них не только наименования новых предметов и понятий (парковка, кроссовки, чипсы), но и производные от других слов, включая давно известные («подкаблучник», «фокусироваться», «зашкаливать»).

Ряд слов сохранились в русском языке, но изменили значение, иногда на близкое, но нередко и на совершенно иное. Например, капотом раньше называли не часть автомобиля, как сегодня, а женское домашнее платье.
Метки:
история, российские учёные

Новости по теме

Новые публикации

Драматические события в Казахстане привлекли самое пристальное внимание к этой стране, особенно в России, поскольку именно в Казахстане проживает одна из самых больших диаспор российских соотечественников. Как они оценивают произошедшее, рассказывает член Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, Максим Крамаренко (Астана, Казахстан).
В конце декабря были подведены итоги I Ибероамериканской онлайн-олимпиады по русскому языку, организованной Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина при поддержке фонда «Русский мир». В олимпиаде приняли участие 15 университетов и 17 языковых центров многих стран Латинской Америки, Испании и Португалии.