EN
 / Главная / Все новости / В Казахстане наградили победителя конкурса эссе о космическом сотрудничестве с Россией

В Казахстане наградили победителя конкурса эссе о космическом сотрудничестве с Россией

Редакция портала «Русский мир»
30.11.2021


В Казахстане назвали победителей и призёров республиканского конкурса эссе «Казахстан — Россия: космос наш». Участники конкурса рассказали, каким они видят российско-казахстанское сотрудничество в космической сфере через сотни лет. Конкурс был приурочен к 60-летию полёта в космос Юрия Гагарина, сообщает портал «Русская Евразия»

Организатором конкурса стал «Институт Евразийской политики» из Кокшетау при поддержке Акмолинской областной ассоциации учителей русского языка и экспертного клуба «Урал-Евразия» из Екатеринбурга. Организаторы получили тридцать творческих работ.

Лучшей была признана работа студента из казахстанского Петропавловска Диаса Жоламанова. Он представил, что Россия и Казахстан организуют совместную компанию, организуют полёт на Юпитер и другие планеты, где разместятся флаги двух стран-партнёров.

Один из призёров написал эссе на трёх языках — русском, казахском и китайском, автор Бақытәлі Сырым переехал в Казахстан из Китая и изучает русский язык. Ему жюри присудило второе место. Третьей стала Анастасия Савченко, четверокурсница Экибастузского колледжа Инновационного евразийского университета. Она посвятила своё эссе празднованию Дня космонавтики в 2221 году.

Организаторы конкурса выразили надежду на то, что участники конкурса смогут стать специалистами в космической сфере, внести свой вклад в научное сотрудничество двух стран и претворить свои идеи в жизнь.

Метки:
конкурс, Юрий Гагарин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева