EN
 / Главная / Все новости / Преподавание русского языка в постсоветских странах стало темой форума в Ереване

Преподавание русского языка в постсоветских странах стало темой форума в Ереване

Редакция портала «Русский мир»
21.12.2021


Преподаватели русского языка из стран СНГ стали участниками форума, который проходит в Ереване, сообщает сайт Россотрудничества. В качестве организатора конференции выступил Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ). К форуму под названием «Русский язык и вызовы XXI века на евразийском пространстве» присоединились больше трёхсот человек.

Двухдневная программа позволит обсудить применение русского языка в качестве инструмента для налаживания диалога между культурами. Большое место займёт поиск решения существующих проблем в преподавании русского языка как неродного. Также запланирована дискуссия о нравственных проблемах, отражённых в произведениях как классической, так и современной литературы. По итогам преподаватели отберут наиболее интересные произведения для внеклассного чтения.
 
Участники и организаторы согласились с тем, что процесс изучения русского языка в последние несколько лет всё чаще сталкивается с давлением извне. Он всё активнее испытывает влияние как социальных, так и политических условий.

Невозможно не принимать все эти факторы во внимание, требуется объединить усилия для поиска дополнительной мотивации, направленной на продвижение русистики в странах СНГ. При этом огромную роль играют масштабные совместные проекты. Они консолидируют не только профессиональное педагогическое сообщество, но и молодых людей, которые нуждаются в едином образовательном и интеллектуальном пространстве.

Метки:
русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева