EN
 / Главная / Все новости / Педагог рассказала об интересе американцев к русской литературе

Педагог рассказала об интересе американцев к русской литературе

Редакция портала «Русский мир»
30.12.2021


Интерес к русской литературе в США переживает взлёт, рассказала американский педагог русской литературы Виктория Торстенссон. По её словам, особой популярностью у американских читателей пользуются произведения Фёдора Достоевского, Льва Толстого и Антона Чехова, сообщает «Русская Америка».

Виктория Торстенссон рассказала, что США переживает периоды увлечения русской литературой. По её словам, расцвет интереса к русским классикам возник в 1970-е годы, когда американские власти не жалели средств на развитие славистики для того, «чтобы изучать врага».

Педагог отметила, что в настоящее время Америка вновь переживает волну популярности русской литературы и русского языка, кафедры славистики работают во всех крупнейших вузах и колледжах. В университет Висконсина, где работает Виктория, около ста первокурсников изучают русский язык. По словам преподавательницы, студентам наиболее близки и понятны сочинения Достоевского, в которых отражена христианская картина мира.

Выпускница Курганского государственного университета Виктория Торстенссон живёт в США почти двадцать лет, она является доктором философских наук. В настоящее время она преподаёт русскую литературу на английском языке в вузе Астаны. По словам педагога, преподавание осложняется тем, что студенты из США и Казахстана имеют слабые знания по российской и мировой истории.
Метки:
русская литература, США

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева