EN
 / Главная / Все новости / В Твери назвали победителей премии имени поэта Андрея Дементьева

В Твери назвали победителей премии имени поэта Андрея Дементьева

Редакция портала «Русский мир»
30.12.2021


Стали известны имена лауреатов премии, которая носит имя поэта Андрея Дементьева, пишет газета «Вся Тверь». Победителей в двух номинациях назвали на заседании президиума правительства Тверской области. Ежегодную Всероссийскую поэтическую премию вручают во второй раз. Претендентами могут стать молодые поэты, а также авторы произведений и культурных акций.

Награда присуждается в двух категориях — «Молодой поэт» и «За вклад в развитие и популяризацию поэтического творчества». На первую награду могут претендовать поэты в возрасте с четырнадцати до двадцати девяти лет, которые пишут на русском языке и в последние три года выпускали издания своих стихов. Звание «Молодой поэт» присудили студентке филологического факультета местного университета Наталье Жигуновой.

Вторая номинация направлена на выявление и поддержку тех, чьи произведения, программы и акции имели большое значение для культурной жизни общества. Заявки направляются органами власти, учреждениями и организациями.

Победителем признали Тамару Мельникову, которая возглавляет Лермонтовский музей-заповедник «Тарханы», с проектом «Мой гений веки пролетит...». Тамара Мельникова более полувека посвятила этому месту. Она пришла на работу в 1968 году в качестве экскурсовода, а теперь руководит музеем. Победитель среди молодых поэтов получит триста тысяч рублей, а за культурное свершение, признанное наиболее значимым, автору выплатят семьсот тысяч рублей.

Как сообщал «Русский мир», награду, которая носит имя известного поэта, неоднократно принимавшего участие в Ассамблеях Русского мира, в прошлом году вручали в первый раз. Приз учредило правительство Тверской области в честь своего земляка.
Метки:
Андрей Дементьев, премия

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева