EN
 / Главная / Все новости / Сирийской девочке передали письмо от Владимира Путина

Сирийской девочке передали письмо от Владимира Путина

Редакция портала «Русский мир»
31.12.2021


Юная жительница Сирии Иман Али получила ещё одно письмо от Президента РФ Владимира Путина, сообщает РИА «Новости». Девятилетняя девочка уже два раза отправляла послание главе государства, и оба раза он ей ответил. Иман Али с родителями живёт в Латакии. Она изучает русский язык и очень любит Россию и её культуру. 

Напомним, летом девочка отправила Владимиру Путину рисунок и послание со словами благодарности.

По словам Владимира Путина, его очень тронули слова признательности и уважения. Он отметил, что мечтой любого ребёнка остаётся мирное небо и счастье в родном доме. Российский лидер выразил уверенность, что Сирию ждёт светлое будущее, и в этом будет немалая заслуга «талантливых и целеустремлённых детей с добрым сердцем и открытой душой». Вместе с ответом от Президента РФ Иман получила несколько игрушек.

Во втором письме она рассказала о своей мечте. Когда вырастет, она хочет стать военным врачом.

Владимир Путин поздравил девочку с Новым годом, пожелал ей и её родным и близким благополучия, мира и исполнения желаний. По его словам, её письмо, наполненное любовью и искренностью, стало настоящим подарком. Он выразил восхищение смелостью и патриотизмом Иман.

К юной жительнице Латакии пришли Дед Мороз и Снегурочка, которые пригласили её на российскую авиабазу Хмеймим. Ей устроили экскурсию в медицинский отряд специального назначения, познакомили с российскими военными врачами. Медики напоили ребёнка чаем, подарили фонендоскоп и рюкзак со сладостями.
Метки:
Владимир Путин, дети

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева