EN
 / Главная / Все новости / Итоги литературного марафона к юбилею Достоевского подвели в Перу

Итоги литературного марафона к юбилею Достоевского подвели в Перу

Редакция портала «Русский мир»
05.01.2022


Итоги литературного марафона «Достоевский-200 в Перу» подвели в Лиме, сообщает сайт МИД РФ. Церемония награждения состоялась накануне Нового года в российском посольстве.

В качестве организаторов марафона выступили посольство РФ и перуанское радио «Филармония». Акцию приурочили к юбилею русского классика, со дня рождения которого в минувшем году исполнилось 200 лет.

Интернет-пользователи опубликовали в социальных сетях свыше трёх десятков аудиозаписей и видеороликов, на которых приводили цитаты и декламировали отрывки из произведений Достоевского. Их выступления оценивало жюри, в его состав вошли российские дипломаты, представители Россотрудничества в Лиме, КСОРС Перу и школы при посольстве.

Победительницей стала М. Мансурова Сепан, прочитавшая фрагмент из романа «Братья Карамазовы». Её пригласили в посольство, где вручили памятную серебряную монету «Писатель Ф. М. Достоевский, к 200-летию со дня рождения». Монету выпустили в Санкт-Петербурге ограниченным тиражом, она стала частью серии «Выдающиеся личности России».

Как сообщал «Русский мир», в конце прошлого года в Перу появилась Ассоциация русистов (АРПЕРУ). Инициатором её создания стала глава КСОРС Перу Алиса Гилязева.
Метки:
Фёдор Достоевский, юбилей, марафон

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева