EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ выразил возмущение попытками МИД Словакии оправдать осквернение воинского мемориала

МИД РФ выразил возмущение попытками МИД Словакии оправдать осквернение воинского мемориала

Редакция портала «Русский мир»
14.03.2022


Власти Словакии попустительствуют издевательствам над памятью павших, которые заплатили своими жизнями за освобождение народов Европы от фашизма, заявили в МИД РФ. Нет сомнения, что вандалы пользуются этим и совершают всё новые кощунства.

Как сообщал «Русский мир», в ночь на 3 марта в Братиславе неизвестные злоумышленники осквернили монумент «Славин», где захоронены почти семь тысяч советских воинов. Акт вандализма также произошёл в городе Кошице в последние дни прошлого месяца.
 
Словацкие дипломаты решили оправдать это преступление, объяснив глумление над могилами погибших героев тем, что жители страны якобы обращаются к России, чтобы она «закончила бессмысленную войну», отмечается в комментарии МИД РФ.

Представитель внешнеполитического ведомства Мария Захарова назвала отношение МИД Словакии возмутительным. По её словам, правительство Словакии, оправдывая осквернение памятников и захоронений, предаёт тех, кто участвовал в Словацком национальном восстании против гнёта «третьего рейха». А власти Словакии и тогда очень быстро присягнули Гитлеру, напоминает Захарова. Но Россия и сейчас помнит тех словаков, которые плечом к плечу с советскими солдатами героически сражались против «коричневой чумы».
 
МИД Словакии своим заявлением поддержал бандеровские силы на Украине, вдохновители которых зверствовали в годы войны, в том числе и в отношении словацких граждан, говорится в комментарии.

В российском ведомстве выразили надежду, что больше не придётся объяснять «недопустимость попыток обоснования такого рода циничных акций».
Метки:
МИД РФ, памятник, вандализм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева