EN
 / Главная / Все новости / Студенты обсуждают возможности карьерного роста на Петербургском молодёжном форуме труда

Студенты обсуждают возможности карьерного роста на Петербургском молодёжном форуме труда

Редакция портала «Русский мир»
17.03.2022


Петербургский международный молодёжный форум труда (ПММФТ) начал работать в четверг, 17 марта, сообщает ТАСС. В Северной столице собрались студенты из многих российских регионов и зарубежных стран. Некоторые из них присоединились к участникам форума в онлайн-формате.

Нынешний форум стал уже шестым по счёту. Его посвятили карьере и тому, как её построить в сегодняшней реальности. Эксперты представили своё видение того, что необходимо изменить в себе молодым людям для уверенности на рынке труда.

Ведущие специалисты отмечают, что нужен скептицизм по отношению к мифологии о профессиональном становлении. Они считают, что нужно начинать работу по специальности как можно раньше, не дожидаясь окончания обучения. У таких студентов появляется гораздо больше возможностей.

В программу форума вошли профессиональные траектории: «Обучение длиною в жизнь и почему после вуза оно только начинается», «Территория развития», «Движение вверх: как найти себя и продвинуться по карьерной лестнице», «Жить нельзя работать: как расставить приоритеты на удалёнке».

В качестве организаторов форума выступают правительство Санкт-Петербурга, Санкт-Петербургский государственный университет, Межпарламентская ассамблея государств — участников Содружества Независимых Государств при поддержке Министерства труда и социальной защиты России, Федеральной службы по труду и занятости населения.
Метки:
форум, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева