Акцию протеста против русофобии проведут в Милане
Редакция портала «Русский мир»
14.06.2022
Жителей Милана приглашают присоединиться к акции, направленной против отмены русской культуры, сообщает Рlanet360. Она состоится во второй раз, её проведут под Аркой мира на площади Семпионе в среду, 15 июня. В качестве организатора мероприятия выступает культурная ассоциация «Друзья великой России».
По мнению организаторов, невозможно без сожаления наблюдать за тем, что делают с русской культурой в Италии. Это стало глубоким потрясением для многих и привело к идее провести демонстрацию.
Инициатива проведения подобных мероприятий принадлежит адвокату Лео Мария Галати. По его словам, отмена истории и культуры в целом выстраивает идеологические барьеры и разрушает культурные мосты.
Идею акции поддержали многие деятели итальянской культуры. В том числе певец Аль Бано Карризи, актриса Анжелика Педателла, актёр Давид Грамиччиоли, социолог, поэт и драматург Антонелла Пагано, критик и доктор исторических наук Энцо Далл’Ара и многие другие. Акцию дополнит концерт, в котором примут участие танцевальный ансамбль «Россияна» под руководством Марии Авакумовой, оперная солистка Лариса Юдина и виолончелист Александр Зюмбровский.
Как сообщал «Русский мир», в первый раз «Друзья великой России» организовали акцию в столице Италии в мае. Несколько десятков человек вышли на площадь дей-Санти-Апостоли, которая находится рядом со знаменитым фонтаном Треви, одним из символов Рима.
Ассоциация существует с 2014 года. Её главной задачей является углубление контактов между двумя странами в сфере культуры. Она вручает международную Пушкинскую премию, проводит Большой русский бал, литературные салоны и творческие встречи. Представители Ассоциации вышли на улицу, чтобы выразить свой протест против любой формы дискриминации культуры и проявлений русофобии. Они выступали под лозунгами «Нет русофобии», «Нет отмене культуры» и другими.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?