EN
 / Главная / Все новости / В России разработали аналог SWIFT на блокчейне

В России разработали аналог SWIFT на блокчейне

Редакция портала «Русский мир»
12.07.2022


Российский аналог SWIFT на блокчейне готов к тестированию, сообщает РИА «Новости». Его пилотная версия может быть использована в отечественных банках, отметили в «Платформе НТИ».

Проект децентрализованной системы обмена межбанковскими финансовыми сообщениями разработали специалисты Центра компетенций НТИ по направлению «Технологии распределённых реестров» на базе СПбГУ. При этом данный центр выступает в качестве технического оператора разработки.

В результате нагрузочных тестирований установлено, что система демонстрирует отличные показатели. Проектная скорость достигает передачи более 25 тысяч сообщений в секунду на одном узле, при этом есть возможность дальнейшего масштабирования.

Отечественный SWIFT использует не классический блокчейн, а трёхуровневую архитектуру, в которой распределённый реестр подписывается и определённым образом распространяется. По этой причине система способна расширяться. Она может подключать множество новых пользователей.

Ограничить или отключить какую-либо страну или банк от системы не получится, потому что все пользователи обладают одинаковыми правами и возможностями.
 
Создатели системы не сомневаются, что обмен межбанковскими финансовыми сообщениями с применением блокчейн-технологий позволит обеспечить безопасные и надёжные условия для всех участников.
 
Таким образом, в России может появиться ещё один аналог системы SWIFT, теперь уже на блокчейне. Он станет ещё одной опцией в дополнение к уже работающей Системе передачи финансовых сообщений (СПФС) Банка России. В СПФС, кроме российских участников, сейчас уже семьдесят иностранных организаций более чем из десяти стран.
Метки:
SWIFT, банки

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева