EN
 / Главная / Все новости / Память молодогвардейцев отметят серией мемориальных акций

Память молодогвардейцев отметят серией мемориальных акций

Редакция портала «Русский мир»
27.07.2022


Юбилей создания молодёжной подпольной организации «Молодая гвардия» планируется отметить целой серией памятных акций, сообщает ТАСС. В этом году ей исполнится 80 лет. Молодые подпольщики действовали на Луганщине в ходе Великой Отечественной войны. Их подвигу посвящён роман Александра Фадеева «Молодая гвардия».

По словам Ольги Казаковой, которая возглавляет комитет Госдумы по просвещению, в ЛНР 2022 год объявлен годом «Молодой гвардии». Она отметила, что сотрудничество по этому вопросу обсудили с республиканским оргкомитетом. Планируется провести уроки памяти в учебных заведениях, посадить яблоневый сад в Краснодоне, организовать совместные вахты памяти. Специальные модули, рассказывающие о подпольщиках, появятся в школьных музеях. Кроме того, подготовят туристический маршрут «Дорога подвига» по местам славы и памяти молодогвардейцев.

Парламентарий уверена, что современная молодёжь должна знать о подвиге героев. Она считает, что надо рассказать и о преступлении, которое совершили предатели-бандеровцы, выдавшие врагу на растерзание своих же земляков — детей, большинству из которых не исполнилось и 17 лет.

Она напомнила, что ранее предлагали посвятить «Молодой гвардии» предстоящий учебный год.

Как сообщал «Русский мир», Российское военно-историческое общество планирует восстановить памятник «Непокорённые», посвящённый подвигу героев-молодогвардейцев в Краснодоне. Памятник, который установлен на месте казни легендарных подпольщиков, ветшает и разрушается. «Молодая Гвардия Единой России» взяла шефство над мемориалом и провела там субботник. Такие мероприятия станут регулярными.
Метки:
Молодая гвардия, Великая Отечественная война, история

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева