EN
 / Главная / Все новости / На конкурс «Книгуру» поступило 642 произведения из 19 стран

На конкурс «Книгуру» поступило 642 произведения из 19 стран

Редакция портала «Русский мир»
16.08.2022


Конкурс «Книгуру» завершил приём заявок, сообщает «Российская газета». На премию за лучшее литературное произведение для детей и юношества претендуют 642 работы. Их прислали из девятнадцати стран.

В числе конкурсантов писатели из России, Финляндии, Украины, США, Израиля, Эстонии, Германии, Сербии, Македонии и других государств. В перечне как известные литераторы, так и начинающие авторы, а также лауреаты прошлого года — Ева Немеш, Мария Якунина и Елена Бодрова.

Жюри ещё предстоит проанализировать присланные произведения, однако уже сейчас оно отмечает большое число работ с уклоном в «психотерапевтическое проговаривание» — с многочисленными выводами, которые сродни морализаторству. Эксперт конкурса Алексей Копейкин отметил, что в прошлом веке детские писатели избегали прямых поучений, однако многие нынешние авторы не следуют их примеру. Ещё один эксперт Ольга Пружинина сообщила, что в списке много сказок, фантастики и фэнтези.

В лонг-лист отберут не более тридцати произведений. Организаторы обещают сформировать короткий список не позднее пятого сентября.

Как сообщал «Русский мир», в прошлом году обладателем премии «Книгуру» стала Елена Бодрова. Её отметили за повесть «Никому не нужно небо». На втором месте оказалась Мария Якунина с книгой «Дорогая Рита...». Тройку лидеров замкнула Ева Немеш, награждённая за произведение «Выключите орфографию».

Организаторы «Книгуру», крупнейшего конкурса детской и подростковой литературы на русском языке, принимают художественные и научно-популярные книги, а также рукописи. Предложить тексты для «Книгуру» могут не только сами писатели, но и издательства, СМИ, творческие союзы, библиотеки, образовательные учреждения. Это один из немногих литературных конкурсов, где работы оценивают сами подростки.
Метки:
Книгуру, премия, литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева