EN
 / Главная / Все новости / Посольство РФ выразило протест Риге из-за сноса памятника

Посольство РФ выразило протест Риге из-за сноса памятника

Редакция портала «Русский мир»
18.08.2022


Посольство России выразило протест Латвии в связи с очередным фактом надругательства над мемориалом. В дипмиссии сообщили, что 18 августа по распоряжению латвийских властей был снесён памятник советскому дипломатическому курьеру Теодору Нетте, который погиб в 1926 году в купе поезда Москва — Рига. Ценой своей жизни он отразил нападение вооружённых налётчиков, пытавшихся захватить дипломатическую почту.

Российские дипломаты указали, что монумент легендарному сотруднику Народного комиссариата иностранных дел СССР демонтировали под покровом ночи. Они расценили этот шаг как очередную провокацию. В посольстве уверены, что такие действия подтверждают незрелость местных властей в части соблюдения международных обязательств, которые Латвия взяла на себя в военно-мемориальной сфере.

Деструктивные шаги, которые безотчётно предпринимают «нацпатриоты» в «русофобской горячке», ведут к ещё большему расколу многонационального народа Латвии, уверены в посольстве.

Как сообщал «Русский мир», правительство Латвии одобрило демонтаж шестидесяти девяти советских воинских памятников, включая монумент в парке Победы в Риге, а также памятники красноармейцам в Лиепае, Даугавпилсе и других городах страны.

Далеко не все жители и местные власти Латвии согласны с намерением властей страны снести все памятники советским воинам-освободителям. В конце июня сообщалось о намерении руководства Даугавпилса оспорить указанный закон в Конституционном суде. Ранее власти города отмечали, что большинство памятников советским воинам располагаются на захоронениях, что по латвийскому закону делает невозможным снос монументов.

Метки:
памятник

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева