EN
 / Главная / Все новости / Патриарх всея Руси выразил соболезнования в связи с авиакатастрофой в Ярославской области

Патриарх всея Руси выразил соболезнования в связи с авиакатастрофой в Ярославской области


08.09.2011

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл выразил соболезнования архиепископу Ярославскому и Ростовскому Пантелеимону и губернатору Ярославской области Сергею Вахрукову в связи с авиакатастрофой, произошедшей на аэродроме Туношна, унёсшей жизни членов экипажа самолёта и игроков ярославской хоккейной команды «Локомотив», сообщает официальный сайт Русской православной церкви.

– Произошедшая трагедия вызывает чувство горькой утраты, побуждает сопереживать семьям, коллегам, болельщикам погибших. Сегодня мы призваны вознести сугубые молитвы о юных сынах разных народов, которые в своей жизни и трудах преодолевали обычные для мира разделения, – сказал Патриарх. – Прошу заверить в моём сопереживании родных и близких погибших. Молюсь об их упокоении, об укреплении духа членов их семей, о скорейшем выздоровлении выживших. Да посетит милосердный Господь Своею благодатью всех, понёсших тягостную утрату и переживающих страдания.

Напомним, что самолёт, на борту которого находились 37 игроков ярославского «Локомотива» и 8 членов экипажа, упал при взлёте из аэропорта Туношна. Как ранее сообщала информационная служба фонда «Русский мир», из 45 человек, находившихся на борту, выжили член экипажа Александр Сизов и нападающий «Локомотива» и сборной России Александр Галимов. У Як-42, на котором команда должна была лететь в Минск на свой первый матч в новом сезоне КХЛ, оставалось три недели до истечения срока эксплуатации.

Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева