SPA FRA ENG ARA
EN

В Алма-Ате состоялись встречи с редакторами международных научных журналов

Сауле Бегалиева, Алма-Ата
27.10.2025


С 15 по 20 октября 2025 года в Центре «Русский язык и культура» (Русском центре) филологического факультета КазНУ имени аль-Фараби прошли встречи PhD-докторантов 1–3 года обучения с зарубежными профессорами: Чимизой Ламажаа К. доктором философских наук, главным редактором журнала «Новые исследования Тувы» и Разумовской В.А. кандидатом филологических наук, профессором Сибирского Федерального Университета, членом редколлегии журнала «Вестник СФУ. Гуманитарные науки». В ходе мероприятий обсуждались вопросы подготовки публикации научных статей в журналах, индексируемых в базе Scopus «Новые исследования Тувы» и «Вестник СФУ. Серия: Гуманитарные науки».


Чимиза Ламажаа представила журнал «Новые исследования Тувы» как международную площадку для публикации междисциплинарных исследований по гуманитарной проблематике. Ознакомила участников с требованиями к авторам, структурой и критериями отбора материала. Особое внимание уделила вопросам научной новизны.

Разумовская Вероника рассказала об особенностях журнала «Вестник СФУ. Гуманитарные науки», входящего в базу Scopus. Обратила внимание на необходимость указания международного контекста исследования и актуальности темы. Привела примеры типичных ошибок при подаче статьи в зарубежные базы данных (SCOPUS, Web of Sience). Говорила о том, что статьи желательно публиковать на русском языке.


Обе редакции выразили открытость к сотрудничеству и готовность консультировать авторов по вопросам подготовки рукописей. По итогам встреч было принято решение об организации серии семинаров по подготовке статей для международных изданий.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Алма-Ате, наука

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.