SPA FRA ENG ARA
EN

В Туркмении назвали русский язык проводником культуры

Редакция портала «Русский мир»
28.10.2025



Русский язык в Туркмении является проводником культуры и залогом связи с Россией, он даёт доступ к произведениям культуры и искусства, образованию и успешной карьере. Об этом заявила аспирант Южного федерального университета Лейла Джумамурадова, отметив, что изучение русского языка очень популярно среди туркменской молодёжи, сообщает портал «Южная служба новостей»

О статусе русского языка в Туркмении и его роли в развитии диалога аспирантка рассказала на международном форуме «Современные тенденции развития стран Большого Кавказа и Центральной Азии в многополярном мире».

Она отметила, что русский язык распространён в республике с давних времён, когда Россия и Туркмения были частью одной страны — сначала Российской империи, а позднее — СССР. По словам Лейлы Джумамурадовой, русский язык использовался во многих сферах жизни в республике. В частности, на нём учились, знакомились с культурой и наукой.

Аспирантка подчеркнула, что сохранение русского языка позволяет Туркмении укреплять международные связи, в том числе в области культуры и образования. А жителям республики знание русского языка помогает быть мобильными.

В новые времена русский язык перестал быть государственным в Туркмении, но, по словам Лейлы Джумамурадовой, сохранил востребованность в науке, образовании и бизнесе. В настоящее время он преподаётся во многих школах республики, пользуясь популярностью у молодёжи, поскольку знание русского языка позволяет поступать в вузы России и развивать бизнес с нашей страной.
Метки:
статус русского языка, СНГ

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.