SPA FRA ENG ARA
EN

Фестиваль к 130-летию Сергея Есенина прошёл в Северной Македонии

Редакция портала «Русский мир»
17.11.2025

Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/88104073/?utm_source=search&utm_term=serp
В Северной Македонии прошёл фестиваль, посвящённый 130-летию великого русского поэта Сергея Есенина. Школьники из нескольких городов страны читали стихи Есенина, пели русские песни и исполняли произведения русских композиторов на музыкальных инструментах.

Гости фестиваля могли познакомиться с выставкой, приуроченной к юбилею Сергея Есенина. Экспозиция открылась благодаря посольству России в Северной Македонии. Ранее выставка работала в Русском центре в Скопье. Также Русский центр объявил конкурс переводов стихов Сергея Есенина на македонский язык. Лучшие из них войдут в сборник.

На фестивале выступили школьники из Скопье, Охрида, Струмицы, Велеса, Штипа и других городов Северной Македонии. Гостями мероприятия стали творческие коллективы страны. Участники состязались в трёх категориях: чтение поэзии, песенный жанр и инструментальная музыка.

В состав жюри вошли специалисты по русскому языку и музыкальному образованию. Участники прочитали такие известные произведения Сергея Есенина, как «Белая берёза», «Черёмуха душистая», «Шаганэ ты моя, Шаганэ», «Письмо матери», «Отговорила роща золотая» и другие.

Также в исполнении участников прозвучали сочинения Чайковского, Рахманинова, Шостаковича и других классиков, русские народные песни и популярные эстрадные композиции на русском языке.
Метки:
Сергей Есенин, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.