SPA FRA ENG CHN ARA
EN

«Кремлёвскую ёлку» провели в Улан-Баторе

Редакция портала «Русский мир»
24.12.2025



«Кремлёвская ёлка» состоялась в монгольской столице, сообщает ARD. Праздник, приуроченный к Новому году, традиционно проводит представительство Россотрудничества, он носит благотворительный характер. Уже много лет торжество остаётся одним из самых долгожданных и любимых.

На праздник пригласили школьников, изучающих русский язык, юных российских соотечественников и воспитанников детских домов. К ним присоединились победители различных конкурсов. Ёлку в этом году посетили больше шестисот детей.

Для них театр Pro Theatre подготовил спектакль «Снеговик» по мотивам сказки Андерсена. Артисты выступали как по-монгольски, так и по-русски. Режиссёр театра Б. Даваасурэн рассказала, что молодые артисты — монголы, и они специально учили реплики героев сказки на русском языке. По её словам, хотелось, чтобы представление было интересно каждому ребёнку.

У ёлки дети водили хороводы, соревновались и играли с Дедом Морозом и Снегурочкой. Для ребят подготовили подарки с традиционными российскими сладостями. Каждый подарок сопровождала говорящая открытка, где Дед Мороз поздравлял детей с праздником на русском и монгольском языках.

Многие родители вспоминали, как сами отмечали Новый год в Российском центре науки и культуры.

В этом году праздник стал ещё и частью истории — сейчас ведётся съёмка документального фильма о Кремлёвской ёлке, о традиции, которая объединяет поколения. Его планируют показать в следующем году, когда Русский дом будет отмечать полувековой юбилей.
Метки:
Новый год, благотворительность

Новости по теме

Новые публикации

Ирина Савченкова, руководитель филиала Южного федерального университета в Гаване, рассказал «Русскому миру» о том, зачем кубинцам русский язык, читают ли они русскую литературу, а также как работает филиал в условиях энергетического кризиса и чем 8 Марта на Острове свободы отличается от праздника в России.
Слово «пир» является частью множества фразеологизмов и устойчивых выражений, отражающих культурные представления о празднестве и изобилии. Узнаем, что они обозначают, а заодно выясним, как появилось существительное «пир» в русском языке.