EN
 / Главная / Все новости / В Бишкеке отметили, что количество людей, желающих переселиться в Россию, с каждым годом увеличивается

В Бишкеке отметили, что количество людей, желающих переселиться в Россию, с каждым годом увеличивается


08.12.2011

В Российском центре науки и культуры Бишкека проходит круглый стол «Информационное обеспечение Государственной программы по добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом», сообщает «Сетевой центр русского зарубежья».

В работе принимают участие делегации из Азербайджана, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана, Армении и Грузии.

Как отметил посол РФ в Киргизии Валентин Власов, при осуществлении программы переселения соотечественников необходимо быть смелее и смотреть на все проблемы как можно шире.

– Данная программа создана для того, чтобы помочь каждому человеку в осуществлении его права на выбор места жительства, – подчеркнул российский дипломат.

Он также добавил, что задача государственных структур  заключается в том, чтобы помогать людям, которые из-за границы в Российскую Федерацию.

Владимир Стариков, замдиректора Департамента по работе с соотечественниками МИД РФ, сообщил, что  «с каждым годом увеличивается количество людей, желающих переселиться в Россию». Он объяснил это тем, что с каждым годом увеличивается количество регионов Российской Федерации, готовых принять переселенцев из самых разных стран. По его мнению, сейчас государственные служащие, которые занимаются реализацией Госпрограммы, чаще отдают предпочтение использованию электронных каналов связи, в том числе прямым диалогам с помощью интернет-связи.

Александра Беленицкая, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 
Метки:
российские соотечественники, российские соотечественники, конференция, программа по переселению, РЦНК в Бишкеке

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева