EN
 / Главная / Все новости / Российские соотечественники в Армении отметят День Победы с размахом

Российские соотечественники в Армении отметят День Победы с размахом


07.05.2012

67-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне в Армении отметят с небывалым размахом. Об этом сообщил руководитель представительства Россотрудничества в республике Виктор Кривопусков. В числе мероприятий – круглый стол на тему «Неуходящие ценности Великой Отечественной войны, объединяющие связь поколений», который состоится сегодня по инициативе молодёжи Еревана.

В Доме Москвы пройдёт Межшкольный конкурс «Мост дружбы Армения-Россия» и состоится молодёжное шествие «Мы этой памяти верны». Студенты филиалов российских вузов, активисты Молодёжной организации российских соотечественников, члены общественных организаций «Армянские орлы» и «Миасин» с транспарантами и флагами России и Армении пройдут по центральным улицам Еревана. А в Ереванском детском парке у памятников-родников Героям Советского Союза, что в Разданском ущелье, состоится митинг памяти, участники которого возложат цветы к памятникам-родникам, после чего состоится парад подразделений почётного караула и президентского оркестра.

Мероприятия, посвящённые 67-й годовщине Победы, пройдут в Дилижане, Эчмиадзине, Раздане, Ванадзоре и других городах Армении, сообщает сайт представительства Россотрудничества в Армении.

Дмитрий Ерусалимский, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.