EN
 / Главная / Все новости / В память о русских детях, погибших на теплоходе «Булгария», в Америке сочинили рок-композицию

В память о русских детях, погибших на теплоходе «Булгария», в Америке сочинили рок-композицию


09.07.2012

В день годовщины трагической гибели туристического теплохода «Булгария», 10 июля, на американском радио состоится премьера прог-рок композиции Lemniscate – Children of the Bulgaria. В память о погибших на «Булгарии» детях тринадцатиминутную эпическую композицию сочинила и записала американская клавишница и автор песен Лиза ЛаРю, передаёт РИА «Новости».

Кроме самой ЛаРю и её группы Lisa LaRue 2KX, в которую входят гитарист Стив Адамс, бас-гитарист Дон Шифф, саксофонист и флейтист Дейв Шифф, виолончелист Майк Альварез и ударник Меррилл Хейл, в записи композиции приняли участие и приглашённые рок-музыканты Джон, Майкл Садлер, ARZ и Рио Окумото.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», двухпалубный дизель-электроход «Булгария», построенный в 1955 году в Чехословакии, затонул 10 июля 2011 года во время грозы в Куйбышевском водохранилище в Татарстане в трёх километрах от берега. По данным Следственного комитета России, на судне в момент крушения находился 201 человек. Погибли 122 человека, из которых около трети были дети, находившиеся в момент трагедии в каюте для игр. Крушение «Булгарии» стало крупнейшей катастрофой речного транспорта в современной истории России.

Лиза ЛаРю как музыкант и композитор была удостоена ряда музыкальных премий. Она стала первой женщиной-музыкантом, подписавшей контракт с отделением Natural Visions звукозаписывающей компании Sound of America Records.

Дмитрий Ерусалимский, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
музыка, музыка, теплоход Булгария, кораблекрушение, Лиза ЛаРю

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева