EN
 / Главная / Все новости / «Русь молодая» в Белоруссии не посрамила честь героев Отечественной войны 1812 года

«Русь молодая» в Белоруссии не посрамила честь героев Отечественной войны 1812 года


23.10.2012

Молодёжное объединение «Русь молодая» при поддержке посольства РФ в Белоруссии и представительства Россотрудничества провело в Минске первый открытый турнир по русскому жиму «Русский герой».

Турнир был приурочен ко Дню войсковой казачьей славы. Эта знаменательная дата установлена в честь подвига казаков в Отечественной войне 1812 года. Император Николай I повелел считать этот день храмовым праздником лейб-гвардии Казачьего полка и Черноморской гвардейской сотни. Сейчас традиция празднования восстановлена.

Как подчеркнул председатель Центрального совета МСКОО «Русь молодая» Сергей Лущ, традиции казачества тесно связаны с Белоруссией. «Судьба сводила и разводила наши страны, но и сегодня Белоруссия имеет непосредственное отношение к Русскому миру. Казачество всегда охраняло границы Руси. Героизм, любовь и беззаветная преданность Отечеству – неизменный девиз казаков. Надеюсь, этим мероприятием мы положим добрую традицию среди молодёжи», – отметил он.

Традиции казачества не забыты и бережно хранятся на белорусской земле, явным тому подтверждением стал Фестиваль казачьей песни «Гайда», который проходил в период с 19 по 20 октября в Минске. Фестиваль собрал представителей казачьих коллективов из России, Белоруссии, России и Украины, сообщает портал «Русь молодая».

Наталья Романова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
история, история, спорт, казаки, Отечественная война 1812 года, российские соотечественники, Минск

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева