EN
 / Главная / Все новости / В Госдуме РФ прошли парламентские встречи «Связи с соотечественниками»

В Госдуме РФ прошли парламентские встречи «Связи с соотечественниками»


26.01.2013

Главное богатство России – не полезные ископаемые и не территории, а русский язык и тысячелетняя история. Об этом заявил первый заместитель главы Комитета Госдумы РФ по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками Дмитрий Саблин во время круглого стола, который состоялся в Госдуме в рамках парламентских встреч «Связи с соотечественниками», сообщает портал ER.ru.

По мнению парламентария, многие соотечественники, оказавшиеся за пределами России, являются большими патриотами, чем жители Москвы, выходящие на Болотную площадь с деструктивными лозунгами.

Дмитрий Саблин отметил, что, к сожалению, пока нет выстроенной системы работы с соотечественниками. «Государственная Дума уже поднимала вопрос, связанный с увеличением финансирования Россотрудничества. Сегодня организация, имеющая потрясающие центры, похожа на машину, стоящую без бензина. На содержание более 70 центров по всему миру не хватает средств. Но уже в 2013 году ситуация будет меняться», – пояснил он.

Сейчас в Госдуме рассматривается законопроект по упрощению процедуры принятия российского гражданства для людей, которые родились на территории СССР. В законе будет отражено и то, что соотечественниками могут быть признаны и те, кто родился на территории Российской империи. «Впервые, наверное, законодательно мы сможем восстановить основные вехи истории России ХХ века», – отметил первый заместитель главы Комитета Госдумы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», об упрощении процедуры получения российского гражданства соотечественникам заявил президент во время оглашения ежегодного послания Федеральному Собранию.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Госдума РФ, Госдума РФ, российские соотечественники, российское гражданство, Дмитрий Саблин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева